400-024-2500 chicago@chicagoenglish.com

【韩语阅读】再别康桥

      时间: 2019-03-29 08:45     作者: 韩语小芝      分享: 

 

사뿐히 내가 가네

轻轻的我走了

마치 사뿐히 왔듯

正如我轻轻的来

가볍게 손을 흔들고

我轻轻的招手

서쪽 하늘 구름과 작별하네

作别西天的云彩

강가의 금색 버드나무는

那河畔的金柳

석양중의 신부

是夕阳中的新娘

반짝이는 물결속의 아릿다운 그림자는

波光里的艳影

내 마음에 출렁이네

在我的心头荡漾

부드러운 진흙 위의 연꽃

软泥上的青荇

미끄러지며 물 속을 헤매이고

油油的在水底招摇

강하의 부드러운 물결에서

在康河的柔波里

난 기꺼이 하나의 수초가 되리!

我甘心做一条水草!

나무 그늘 아래 연못은

那树荫下的一潭

맑은 샘물이 아니, 하늘에 걸린 무지개

不是清泉,是天上虹

산산조각 난 무늬엔

揉碎在浮藻间

무지개 같은 꿈이 서려있네

沉淀着彩虹似的梦

꿈을 찾나요? 노를 저어

寻梦?撑一支长篙

푸른 풀을 향해, 더 푸르른 곳으로 가요

向青草更青处漫溯

배 한가득 별빛을 담아

满载一船星辉

찬란한 별빛 속에서 크게 노래해요

在星辉斑斓里放歌

그러나 노래할 수 없네요

但我不能放歌

조용히 들려오는 이별의 소리에

悄悄是别离的笙箫

여름 벌레도 날 위해 침묵하고

夏虫也为我沉默

침묵은 오늘 밤의 강교!

沉默是今晚的康桥!

조용히 내가 가네

悄悄的我走了

마치 조용히 왔듯

正如我悄悄的来

옷자락을 흔들며

我挥一挥衣袖

한쪽 구름마저 안 가져가네

不带走一片云彩

*您的姓名:
*您的电话:
意向课程: